sppk.net
当前位置:首页 >> 日译汉,请日语高手翻译一段日语,谢谢! >>

日译汉,请日语高手翻译一段日语,谢谢!

大意: 根据最近的各种调查,2、30岁的上班族之中认同家庭大于事业的比例在增加。 虽然如此,现今中学生的父辈们却都在鼓励孩子要热衷于工作。对他们来说,家庭只不过是工作结束后回去休息的地方,让疲惫的身体得到恢复。 然而,父亲们偶尔在家...

在巴塞罗那机场,我已经收拾了一眼手表,而令人沮丧。在兑换处,并到N也伴随30多分钟,还是没进姗姗来迟列。 也超过了30人,日本的团体是你靠近窗口聚集。主要的圣餐可能是坏的,所以为什么①。为了给除了不假思索旅行支票亚拉亚拉美元一圈,换算...

身穿中式服装风采出众的美女们于23日,在南京夫子庙江南贡院入口处飒爽登尝通行游客被勾魂。令人惊叹的,传统的中式服装之姿的美人们全员,遮着艳丽华美的【京剧】样式脸谱,飘荡出各异的氛围。中国新闻网报道。 字小看着累

亲离れず子供も、子供も亲から离れていない。今まで、私と离れて暖かい家庭を卒业後、独自に外に出て、心の中は悲しくてたまりませ。両亲と子供の间の亲心は世界で最も深い绊になっているのでしょうか! 求采纳,谢谢!

前几天的强烈地震的时候,我同时打开电视和收音机,试着比较了一下它们哪一个更早播报消息,哪一个播得更详细。 第一报当然是收音机更早。电视因为要在画面上显示字幕(出すので),光是写这个,时间就会变晚了吧。 地震平息后的报道,对于收音...

大概说一下意思吧 普及人行天桥的想法源于以车为中心,经济至上主义。如果步行过马路的话,势必会阻断车流,使得车流不那么流畅了。最好的办法就是多使用人行天桥来减少过马路的横道线。有种让步行者让一边车辆优先通行的意思。(还用了古代官员...

1.お客様と英语でメールを送り合い、见积书の処理や注文受けなどを行います。 2.既存の顾客を守り、制品の贩売を进め、注文のフォローを确かめます。 3.サプライヤーと工场などの関わりと交流しあい、调整します。 4.オーダー大きい商品の生产进...

下载一个有道词典即可,很方便

【捡到的东西,捡到的钱,我会交到派出所。虽说这样会被要求填表,费时间又麻烦,不过这算是我的兴趣嘛,也就无所谓了。这样一来,掉落的东西或现金,如果是在东京的话,会被保存在饭田桥。也就是说,那里是警视厅的失物保管所。被上交的失物在...

虽然近日都下着雨是令人讨厌的天气,但不知您过得还好吗? 我一个礼拜前得了感冒。昨天终于停了咳嗽开始能工作了。最近流行性感冒,请中田先生您也要注意一下。 话说回来,您去过之前说的新的美术馆里吗?好听说聚集了近代日本画家的画。木村先...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sppk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com