sppk.net
当前位置:首页 >> 在英语中关于Dog的俚语 俗语 成语 >>

在英语中关于Dog的俚语 俗语 成语

Dog does not eat dog. 同类不相残,同时不操戈 Dumb dogs are dangerous. 不叫的狗咬人 Every dog has his day. 凡人都有得意之时 Every dog is a lion at home. 狗是百步王,只在门前凶。 Give a dog a bad name and hang him. 谗言可畏,欲加...

Dog does not eat dog. 同类不相残,同时不操戈 Dumb dogs are dangerous. 不叫的狗咬人 Every dog has his day. 凡人都有得意之时 Every dog is a lion at home. 狗是百步王,只在门前凶。 Give a dog a bad name and hang him. 谗言可畏,欲加...

Dog weakens dog's words”这是一句比拟中国民间所讲的俗语:“狗口长不出象牙”;这是用“象牙”来意喻比拟“高雅、高贵有文化“,试看看狗儿长出来的牙哪会像“象牙”的“高雅、高贵”。具体的意思是说低俗没文化的人们说的话语,往往都是粗俗不雅,甚会...

chick 女孩 此词不是很尊重女性,有挑逗之意,常为年轻男孩调戏女孩子时使用。 Dog 常指人,一般指男孩儿,不是很正式的表达“人”的一种,好人坏人都可以。 chick and dog说的就是男男女女们,但总体来说不怎么尊敬人。 《美国俚语大全》以美国哈...

为您解答 方向反了,你如果说lucky dog不能直译的话,表示在英语俚语里这个词组有其特殊含义。但single dog其实是从中文直接翻译过去的,不了解中国文化的英语国家的人不会理解里面的含义的,这个不能直译的意思和第一个是不一样的。

1. love me, love my dog. : 爱屋及乌。\r\n2. let the cat out of the bag : 泄露秘密; 露出马脚\r\n3. like a cat on hot bricks : 如坐针毡

go to the dogs 过潦倒的生活;堕落 lead a dog's life 过穷困潦倒的日子 not have a dog's chance 毫无机会 top dog 当权派;头儿 treat sb. like a dog 不把某人当人看He that lies down with dogs must rise up with fleas. [谚]与狗 同眠的...

He is a lucky dog. 他是个幸运儿。 lead a dog"s life 过穷困潦倒的日子 not have a dog"s chance 毫无机会 top dog 当权派;头儿 treat sb. like a dog 不把某人当人看 a hunting dog 猎犬 a lazy dog 懒汉 a gay dog 一个快乐的人 a dirty do...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sppk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com