sppk.net
当前位置:首页 >> 中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准... >>

中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准...

这要看 你 想翻译的是什么,翻译收费是不一样的,便宜的100-200的 都 有,标准的话, 我 之前在拓谱看到介绍说是按字数、要求、交稿时间和 专 业要求什么的来的,估计每 家 都 差不多吧

money 英[ˈmʌni] 美[ˈmʌni] n. 钱; 款项; 财富; 薪水; [例句]A lot of the money that you pay at the cinema goes back to the film distributors 你在电影院消费的一大部分钱都会回到电影发行商手里。 [其他] 复数:monies

不知道, 我帮你翻译啊 免费

要看翻译质量跟水平,通常以百字或千字为计算单位

这个要看翻译内容难易程度,普通文件英翻中:60-120/千字,专业翻译:120-300/千字

法律合同翻译在文件翻译中算比较专业的类型,要求翻译非常精准,不能有丝毫差错;而且需要翻译公司的翻译专用章和营业执照;最后需要开好税费发票。所以,法律合同中文翻译成英文相对要高很多,具体您可以咨询下译雅馨或宏博。

一般翻译是按照每千字来收费的,至于每千字的单价要看翻译人的资质和水平啦

这个需要看翻译内容的; 专业性比较强的内容跟 比较日常的内容价格是不一样的,以下是参考价格: 专业性比较强的内容 千字400-600 日常的内容: 300左右

北京市场价上翻译公司很多,一般是按千字中文计算的,有的最高140,最低50,上次找的精诚英语翻译的,收费是60,我翻译的论文,书籍不知道是不是也差不多,自己可以问下

有两种翻译方式,按顺序排列就是 Deng Yongdong 邓永东,另外一种是名在前姓在后的排列 Yongdong Deng 永东邓。 中国人名的英语写法,目前有两种习惯: 一、直接以汉语拼音表达,这里有几点需要注意。姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sppk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com