sppk.net
当前位置:首页 >> 中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准... >>

中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准...

这要看 你 想翻译的是什么,翻译收费是不一样的,便宜的100-200的 都 有,标准的话, 我 之前在拓谱看到介绍说是按字数、要求、交稿时间和 专 业要求什么的来的,估计每 家 都 差不多吧

一般翻译是按照每千字来收费的,至于每千字的单价要看翻译人的资质和水平啦

法律合同翻译在文件翻译中算比较专业的类型,要求翻译非常精准,不能有丝毫差错;而且需要翻译公司的翻译专用章和营业执照;最后需要开好税费发票。所以,法律合同中文翻译成英文相对要高很多,具体您可以咨询下译雅馨或宏博。

money 英[ˈmʌni] 美[ˈmʌni] n. 钱; 款项; 财富; 薪水; [例句]A lot of the money that you pay at the cinema goes back to the film distributors 你在电影院消费的一大部分钱都会回到电影发行商手里。 [其他] 复数:monies

去博雅多语言翻译问一下吧!有可能能帮到你。

普通的资料基本上100块每千字可以搞定。你的是什么样的资料。

现在很多的人越来越依赖机器翻译,觉得机器不花钱速度还快,但是真正用机器翻过的人就知道,其实机器翻译的很粗糙,甚至根本无法阅读,更别说准确表达意思了。而人工翻译虽然速度更慢,但是准确率却比机翻的好太多。因为无法知道你的资料是怎么...

这个要看翻译内容难易程度,普通文件英翻中:60-120/千字,专业翻译:120-300/千字

笔译的话,正常的价格一般在200上下/每千中文字符。 如果有特殊排版要求(如表格比较多,或者格式比较特殊,需要排版)或需要加急处理,价格会再高一些。

你在哪里啊 翻译一般都是按照每千字来算钱的

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sppk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com